Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14901[Chain 1] Abū Ḥabīb Yaḥyá b. Nāfiʿ al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah [Chain 2] Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Saʿīd b. Yaḥyá > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > ʿUqbah b. ʿĀmir > Ghulām > Lilnnabī ﷺ Tarakat Ummī Ḥulī Afaʾataṣaddaq Bih > Hā > Amaratk Bidhāk > Lā

[Machine] Did the Prophet ﷺ leave behind any jewelry for me, should I give it in charity on her behalf? He asked, "Did she command you to do so?" The person replied, "No." He said, "Then keep it for yourself."  

الطبراني:١٤٩٠١حَدَّثَنَا أَبُو حَبِيبٍ يَحْيَى بْنُ نَافِعٍ الْمِصْرِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ غُلَامًا قَالَ

لِلنَّبِيِّ ﷺ تَرَكَتْ أُمِّي حُلِيًّا أَفَأَتَصَدَّقُ بِهِ عَنْهَا؟ قَالَ «أَمَرَتْكَ بِذَاكَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَاحْبِسْهُ عَلَيْكَ»