Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مُرِّيُّ بْنُ قَطَرِيٍّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

tabarani:14380Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Murrī b. Qaṭarī > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I ask you about a food that I leave not due to dislike, but out of shyness." He said, "Do not leave anything (food) that would benefit the Christians."  

الطبراني:١٤٣٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ مُرِّيَّ بْنَ قَطَرِيٍّ يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إنِّي أَسْأَلُكَ عَنْ طَعَامٍ أدَعُهُ لَا أدَعُهُ إلَّا تَحَرُّجًا قَالَ «لَا تَدَعْ شَيْئًا ضَارَعْتَ النَّصْرَانِيَّةَ فِيهِ»