Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14115al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Sufyān b. ʿUyaynah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. Arqam al-Zuhrī

[Machine] He went out to Mecca and he was their imam. He appointed a man to lead them in prayer and then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'If the prayer is established and one of you needs to relieve himself, let him start with that.'"  

الطبراني:١٤١١٥حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَرْقَمَ الزُّهْرِيِّ قَالَ

خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ وَكَانَ إِمَامَهُمْ فَقَدَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي بِهِمْ ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَبِأَحَدِكُمْ غَائِطٌ فَلْيَبْدَأْ بِهِ»