Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13207ʿAbdullāh b. Nājiyah > Muḥammad b. ʿAbbād b. Mūsá al-Wāsiṭī from my father > Ghiyāth b. Ibrāhīm > Ashʿab al-Ṭāmiʿ b. Abū Ḥumaydah > Atayt Sālim b. ʿAbdullāh Asʾaluh Faʾashraf ʿAlay from Khawkhah > And Ylak Yā Ashʿab Lā Tasal Faʾin Abū

[Machine] "Woe to you, O Ash'ab! Do not ask, for indeed my father narrated to me from the Messenger of Allah ﷺ who said, 'There will come a people on the Day of Judgment whose faces will not have a single mark of flesh that they had created.'"  

الطبراني:١٣٢٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبِي ثنا غِيَاثُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَشْعَبَ الطَّامِعِ بْنِ أَبِي حُمَيْدَةَ قَالَ أَتَيْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَسْأَلُهُ فَأَشْرَفَ عَلَيَّ مِنْ خَوْخَةٍ فَقَالَ

وَيْلَكَ يَا أَشْعَبُ لَا تَسَلْ فَإِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيَجِيئَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَتْ فِي وُجُوهِهِمْ مُزْعَةٌ مِنْ لَحْمٍ قَدْ أَخْلَقُوهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī