Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13146ʿAmr b. al-Ṭāhir b. Abū al-Sarḥ And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm al-Qaṭṭān al-Miṣriyyān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > al-Ḍaḥḥāk > Nāfiʿ > Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by Ibn Sayyad while he was playing with the boys. He hit him with his foot and said, "Do you bear witness that I am the Messenger of Allah?" Ibn Sayyad replied, "I bear witness that you are the messenger of the unlettered people." Then the Messenger of Allah ﷺ asked, "Do you bear witness that I am the Messenger of Allah?" The Messenger of Allah ﷺ said, "I believe in Allah and His messengers."  

الطبراني:١٣١٤٦حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الطَّاهِرِ بْنِ أَبِي السَّرْحِ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ الْمِصْرِيَّانِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سَالِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِابْنِ صَيَّادٍ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَضَرَبَهُ بِقَدَمِهِ فَقَالَ «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟» فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الْأُمِّيِّينَ قَالَ أَفَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «آمَنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ»