Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13054Muḥammad b. Naṣr al-Ṣāʾigh > Abū Muṣʿab > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith al-Jumaḥī > Zayd b. Aslam > Mar Ibn ʿUmar Birāʿī Ghanam > Yā Rāʿī al-Ghanam Hal from Jazrah > al-Rāʿī Lays Hā Hunā Rabbuhā > Ibn ʿUmar > Akalahā al-Dhiʾb Farafaʿ al-Rāʿī Raʾsah > al-Samāʾ Thum

[Machine] "O shepherd, is there any carrot?" The shepherd replied, "No, its owner isn't here." Ibn Umar said, "The wolf must have eaten it." So the shepherd raised his head to the sky and said, "Then where is Allah?" Ibn Umar bought the shepherd and bought the sheep, and he set him free and gave him the sheep."  

الطبراني:١٣٠٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ الْجُمَحِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِرَاعِي غَنَمٍ فَقَالَ

يَا رَاعِيَ الْغَنَمِ هَلْ مِنْ جَزْرَةٍ قَالَ الرَّاعِي لَيْسَ هَا هُنَا رَبُّهَا فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ تَقُولُ «أَكَلَهَا الذِّئْبُ» فَرَفَعُ الرَّاعِي رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ فَأَيْنَ اللهُ؟ فَاشْتَرَى ابْنُ عُمَرَ الرَّاعِي وَاشْتَرَى الْغَنَمَ فَأَعْتَقَهُ وَأَعْطَاهُ الْغَنَمَ