Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11155al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Abū Nuʿaym al-Wāsiṭī > Sharīk > Abān b. Taghlib > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Fāttibāʿ Bi-al-Maʿrūf And ʾAdāʾ Ilayh Biʾiḥsān

[Machine] The children of Israel, when a murder was committed among them intentionally, they were only allowed retaliation, and it was made lawful for you to seek Qisas (retaliation) in cases of intentional murder. Then, this command was given that he who will accept the blood money, he will follow with fairness. And this command was given to fulfill it with excellence. That is a mitigation and mercy from your Lord.  

الطبراني:١١١٥٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ أنا شَرِيكٌ عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ} قَالَ

كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِذَا قُتِلَ مِنْهُمُ الْقَتِيلُ عَمْدًا لَمْ يَحِلَّ لَهُمْ إِلَّا الْقَوَدُ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الدِّيَةُ فَأُمِرَ هَذَا أَنْ يَتْبَعَ بِمَعْرُوفٍ وَأُمِرَ هَذَا أَنْ يُؤَدِّي بِإِحْسَانٍ {ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ}