Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10294Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Ḥāmid b. Yaḥyá al-Balkhī > Ḥafṣ b. Salm > Misʿar > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] "Beware of false testimonies; and if you must testify, then bear witness for those whom the Messenger of Allah ﷺ has sent and they have been harmed. It has been revealed concerning them to convey to our people that we have met our Lord and He is pleased with us and we are pleased with Him."  

الطبراني:١٠٢٩٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ سَلْمٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«إِيَّاكُمْ وَالشَّهَادَاتِ؛ فَإِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ فَاشْهَدُوا لِسَرِيَّةٍ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأُصِيبُوا فَنَزَلَ فِيهِمْ أَنْ بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا»