Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10067ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. Nubātah al-Rāzī > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Muqriʾ > al-Qurān > Ṭalḥah b. Sulaymān Akhī Isḥāq b. Sulaymān > Lī Ṭalḥah > al-Fuḍayl b. Ghazwān > al-Fuḍayl > Ṭalḥah b. Muṣarrif al-Yāmī

[Machine] And Talhah said, "I recited to Yahya ibn Waththab, and Yahya ibn Waththab recited to Alqamah ibn Qays, and Alqamah ibn Qays recited to Abdullah ibn Mas'ud, and Abdullah ibn Mas'ud recited to the Messenger of Allah ﷺ , 'Master of the Day of Judgment', with an elongated 'Alif', 'Not the path of those who have incurred wrath upon themselves'"  

الطبراني:١٠٠٦٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُبَاتَةَ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُقْرِئُ قَالَ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَخِي إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ فَقَالَ لِي طَلْحَةُ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ وَقَالَ الْفُضَيْلُ قَرَأْتُ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ الْيَامِيِّ

وَقَالَ طَلْحَةُ قَرَأْتُ عَلَى يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ وَقَرَأَ يَحْيَى بْنُ وَثَّابٍ عَلَى عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ وَقَرَأَ عَلْقَمَةُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَقَرَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} بِالْأَلِفِ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ} خَفَضَ