Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10050Muḥammad b. Aḥmad al-Barāʾ > al-Muʿāfá b. Sulaymān > Mūsá b. Aʿyan > Zayd b. Bakr b. Khunays > Ismāʿīl b. Muslim > Abū Maʿshar > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] It was mentioned with the Prophet, ﷺ , that a woman came to him seeking his advice. He said, "Ask her to present herself before me." They presented her, and with the name of Allah, he examined her eyes closely. He said, "These are cataracts, a result of the salty sea water from the Qift basin. These are agreements made by Sulaiman ibn Dawood, upon him be peace, regarding magic spells. I do not see any harm in them."  

الطبراني:١٠٠٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَرَاءُ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ زَيْدِ بْنِ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ رُقْيَةٌ مِنَ الْحُمَةِ فَقَالَ «اعْرِضُوهَا عَلَيَّ» فَعَرَضُوهَا عَلَيْهِ بِسْمِ اللهِ شجة قرنية ملحة بحر قفطا فَقَالَ «هَذِهِ مَوَاثِيقُ أَخَذَهَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى الْهَوَامِّ وَلَا أَرَى بِهَا بَأْسًا»