Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9696a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٩٦a

"اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِن بَطن لَا يَشْبَعُ، وَأعُوذُ بكَ مِن صَلاة لَا تَنْفَع، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ دُعَاد لَا يُسْمَعُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلب لَا يَخْشَعُ".  

[حب] ابن حبّان وسمويه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ يَتَعَوَّذَ بِاللَّهِ جَلَّ وَعَلَا مِنَ الصَّلَاةِ الَّتِي لَا تَنْفَعُ , وَمِنَ النَّفْسِ الَّتِي لَا تَشْبَعُ

ibnhibban:1015ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá Biʿaskar Mukram > Huraym b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir b. Sulaymān from my father > Anas b. Mālik

[Machine] The English translation of the given Arabic sentence is:

"From the Prophet ﷺ, he said, 'O Allah, I seek refuge in You from a soul that is never satisfied, and I seek refuge in You from a prayer that is of no benefit, and I seek refuge in You from a supplication that is not heard, and I seek refuge in You from a heart that does not humble.'"  

ابن حبّان:١٠١٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ صَلَاةٍ لَا تَنْفَعُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ»