Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7580a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٥٨٠a

"إِنَّكُمْ تَقُولُونَ: لَا عَدُوّ، وَلَا تَزَالُونَ تقاتلونَ عَدُوّا حتى تُقاتِلُوا يَأجُوجَ وَمَأجُوجَ، عِرَاضُ الوُجُوهِ، صِغَارُ الْعُيُونِ، صُهْبُ الشُّعُورِ، مِن كلِّ حَدَب يَنْسِلُونَ كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ الْمجَانُّ الْمُطرَّقَةِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن خالد بن عبد اللَّه بن حرملة عن خالته

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad

Fighting continues up until the arrival of Yaʾjūj Maʾjūj

ahmad:22331Muḥammad b. Bishr > Muḥammad / Ibn ʿAmr > Ibn Ḥarmalah > maternal aunt

Rasūlullāh ﷺ gave a sermon with a bandage on his finger from the bite of a scorpion and said: "You all are saying that there is no enemy but you will continue to fight an enemy until the arrival of Gog Magog with flat faces, small eyes, ˹unusually colored˺ hair, ˹and˺ 'they are to descend from every elevation' (Anbiyāʾ 21:96) as if their faces are beaten shields."  

أحمد:٢٢٣٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ خَالَتِهِ قَالَتْ

خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَاصِبٌ إِصْبَعَهُ مِنْ لَدْغَةِ عَقْرَبٍ فَقَالَ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ لَا عَدُوَّ وَإِنَّكُمْ لَا تَزَالُونَ تُقَاتِلُونَ عَدُوًّا حَتَّى يَأْتِيَ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ عِرَاضُ الْوُجُوهِ صِغَارُ الْعُيُونِ صُهْبُ الشِّعَافِ {مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ}كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ