Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7552a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٥٥٢a

"إِنَّكم في زمانٍ، علماؤُه كثيرٌ، خطباؤُه قليلٌ، من ترك فيه عُشْرَ ما يعلمُ هَوَى وسيأتى على النَّاسِ زمانٌ، يَقِلُّ علماؤُه، ويكثُرُ خُطَبَاؤُهُ، من تَمسّكَ فيه بِعُشْرِ ما يعلمُ نَجَا ".  

[حم] أحمد عن أبى ذرٍّ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:21372Muʾammal > Ḥammād > Ḥajjāj al-Aswad

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Indeed, you are in a time when the scholars are many, and the speakers (or preachers) are few. Those who leave behind what they do not know based on desire, or say things they do not have knowledge of, will perish. A time will come upon people when the scholars will decrease and the speakers will increase. Whoever clings to what he knows will be saved."  

أحمد:٢١٣٧٢حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الْأَسْوَدُ قَالَ مُؤَمَّلٌ وَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الصِّدِّيقِ يُحَدِّثُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ عُلَمَاؤُهُ كَثِيرٌ خُطَبَاؤُهُ قَلِيلٌ مَنْ تَرَكَ فِيهِ عُشَيْرَ مَا يَعْلَمُ هَوَى أَوْ قَالَ هَلَكَ وَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقِلُّ عُلَمَاؤُهُ وَيَكْثُرُ خُطَبَاؤُهُ مَنْ تَمَسَّكَ فِيهِ بِعُشَيْرِ مَا يَعْلَمُ نَجَا