Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6867a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٦٧a

"إِنَّ لكلِّ حاضِرَةٍ بَاديَةً، وبَادِيَةُ آل محمَّد زَاهِرُ بنُ حَرَامٍ".

ع، عن أَنس بن مالك: أن رجُلًا منَ أهل الباديةِ كان اسمه زَاهرًا، وكان يُهْدى للنَّبِىِّ ﷺ الهديَّةَ من البادِيَةِ فيُجهِّزُهُ إِذا أرادَ أن يَخْرجُ، وكان ﷺ يُحِبُّهُ، وَكَانَ دَميمًا، فأَتاه النَّبِىُّ ﷺ وهو يبيعُ متاعَهُ، فاحْتَضَنَهُ مِنْ خلفِهِ بحيْثُ لا يُبْصِرُهُ هُو، فقالَ: مَنْ  

هذا؛ فَعَرَفَ النبىَّ ﷺ، فَجَعَلَ لا يَألو حتَّى أَلْصَقَ ظَهْرَهُ ببَطن النَّبىِّ ﷺ حين عَرَفَهُ، وَجَعَلَ النَّبِىُّ ﷺ يقولُ: مَنْ يشْتَرِى العبدَ؟ فَقَال: يا رسُول اللَّه، إِذَا تَجدُنى وَاللَّه كَاسدًا فقَالَ النَّبِىّ ﷺ: لكنَّكَ عِنْدَ اللَّهِ لَسْتَ بكاسِدٍ، بَلْ أَنْتَ غَالٍ"