Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6768a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٦٨a

"إِنَّ فِى الجُمُعَةِ سَاعَةً لا يَسْأَلُ اللَّهَ العَبْدُ فيهَا شيْئًا إِلا آتاهُ إِيَّاهُ ، حِينَ تُقَامُ الصَّلَاةُ إِلى انصِرَافٍ مِنْهَا".  

[ش] ابن أبى شيبة [ت] الترمذي حسن غريب، [هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن كثير بن عبد اللَّه ابن عمرو بن عوف المُزَنِى، عن أبيه عن جده

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:1138Abū Bakr b. Abū Shaybah > Khālid b. Makhlad > Kathīr b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿAwf al-Muzanī from his father from his grandfather

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘On Friday there is a time of the day during which no person asks Allah for something but He will give him what he asks for.’” It was said: ‘When is that time?’ He said: ‘When the Iqamah for prayer (is called), until the prayer ends.’”  

ابن ماجة:١١٣٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ مِنَ النَّهَارِ لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا الْعَبْدُ شَيْئًا إِلاَّ أُعْطِيَ سُؤْلَهُ قِيلَ أَىُّ سَاعَةٍ؟ قَالَ حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا