Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6564a
Translation not available.

  

السيوطي:٦٥٦٤a

"إِنَّ رجَالًا يُدْخِلَهُمْ اللَّهُ النارَ فَيُحْرِقُهُمْ حتَّى يكونوا فَحْمًا أَسْوَدَ وَهُمْ أَعلى أَهْلَ النَّارِ، فَيَجْأَرُونَ إِلى اللَّهِ تعالى يدعونه فيقولون: رَبَّنَا أَخْرِجْنَا، فاجْعَلْنَا في أَصل هذا الجدارَ (فإِذا جعلهم اللَّه في أَصل الجدار " رَأَوْا أَنَّه لا يُغْنِي عنهم شَيْئًا، قالوا: ربَّنَا اجعلنا من وراءِ السُّور، ولا نَسْأَلُكَ شيئًا بعدَه فَتُرْفَعُ لهم شجرةٌ حتى تَذهبَ عنْهم سُخْنَةُ النَّار ثُمَّ يقولُ: إِنى عهدت إِلى عبادى أَنِّى لا أُدْخلُ الْجَنَّةَ رَجُلًا إِلَّا جعلتُ له فيها ما اشْتَهت نفسُهُ، لكُم ما سألْتُمْ، وَمثْله مَعَهُ ").  

هناد عن أَبى سعيد، وأَبى هريرة معًا

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.