Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:610-5b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٥b

"قَالَ النَّبِىُّ ﷺ لأهْلِ قُبَاءَ: مَا هَذَا الطُّهُورُ الَّذِى قَدْ خُصِصْتُمْ بِهِ فِى هَذِهِ الآيَةِ: {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ مَا أحَد يَخْرُجُ مِنَ الغَائِطِ إِلَّا غَسَلَ مقْعَدَتَهُ".  

[عب] عبد الرازق :

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7555Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > Layth > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said to the people of Quba: "What is this purification that you have been specified within this verse: 'In it are men who love to purify themselves and Allah loves those who purify themselves'?" They said, "O Messenger of Allah, there is none of us who comes out of the toilet except that he washes his anus."  

الطبراني:٧٥٥٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَهْلِ قُبَاءَ مَا هَذَا الطُّهُورُ الَّذِي خُصِّصْتُمْ بِهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا مِنَّا أَحَدٌ يَخْرُجُ مِنَ الْغَائِطِ إِلَّا غَسَلَ مَقْعَدَتَهُ