Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:610-12bAbiá Umāmah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-١٢b

"عَنْ أَبِى أُمَامَة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : لَتَدْخُلُنَّ الجَنَّةَ بِشَفَاعةِ رَجُلٍ وَليسَ بَنِبى مثل الحَيَّيْن: رَبيعةَ ومُضَرَ، فَقَالَ قَائِلٌ: يا نَبِىٍّ اللهِ: ما ربيعة من مضَر؟ فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : إنَّمَا أَقُولُ مَا أقُولُ".  

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22215Yazīd > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman b. Maysarah > Abū Umāmah

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying that a man, who is not a prophet like the two Hayyayns or anyone similar to the two Hayyayns (Rabi'ah and Mudhar), will enter Paradise by his intercession. So a man asked, "O Messenger of Allah, who is Rabi'ah from Mudhar?" He replied, "Indeed, I only say what I say."  

أحمد:٢٢٢١٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ لَيْسَ بِنَبِيٍّ مِثْلُ الْحَيَّيْنِ أَوْ مِثْلُ أَحَدِ الْحَيَّيْنِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَوَمَا رَبِيعَةُ مِنْ مُضَرَ؟ فَقَالَ إِنَّمَا أَقُولُ مَا أُقَوَّلُ  

ahmad:22250Abū al-Naḍr > Ḥarīz > ʿAbd al-Raḥman b. Maysarah > Abū Umāmah

[Machine] I heard Abu Umamah say that a person will enter Paradise through the intercession of a man who is not a prophet, such as Al-Hayyan or one of the Al-Hayyan. Rabee'ah and Mudar. Someone asked, "O Messenger of Allah, who is Rabee'ah from Mudar?" He replied, "I only say what I am told to say."  

أحمد:٢٢٢٥٠حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا حَرِيزٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ الرَّجُلِ الْوَاحِدِ لَيْسَ بِنَبِيٍّ مِثْلُ الْحَيَّيْنِ أَوْ أَحَدِ الْحَيَّيْنِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ قَالَ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَوَمَا رَبِيعَةُ مِنْ مُضَرَ؟ قَالَ إِنَّمَا أَقُولُ مَا أُقَوَّلُ  

ahmad:22297Abū al-Mughīrah > Ḥarīz > ʿAbd al-Raḥman b. Maysarah al-Ḥaḍramī > Abū Umāmah

[Machine] For the Messenger of Allah ﷺ to enter Paradise by the intercession of one man who is not a prophet, like Al-Hayyan or one of the two Al-Hayyans (i.e., Rabīʿah and Mudhar). So someone said, “Indeed, Rabīʿah is from Mudhar.” He ﷺ said, “Indeed, I only say what I say.”  

أحمد:٢٢٢٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا حَرِيزٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ الرَّجُلِ الْوَاحِدِ لَيْسَ بِنَبِيٍّ مِثْلُ الْحَيَّيْنِ أَوْ أَحَدِالْحَيَّيْنِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ فَقَالَ قَائِلٌ إِنَّمَا رَبِيعَةُ مِنْ مُضَرَ قَالَ إِنَّمَا أَقُولُ مَا أَقُولُ