Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:609-5bAbiá Umāmah Iyās b. Thaʿlabah al-Balawi
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٠٩-٥b

"عَنْ أَبِى أُمَامَةَ إِيَاس بْنِ ثَعْلَبَةَ البَلَوِىِّ قَالَ: لَمَّا هَمَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالخُرُوج إِلَى بَدْرٍ أَزْمَعَ الخُرُوجَ مَعَهُ، فَقَالَ لَهُ خَالِدٌ أبُو بُرْدَةَ بْنُ دِينَار: أَقِمْ عَلَى أمكَ،

قَالَ: بَلْ أنْتَ أَقِمْ عَلَى أخْتِكَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فأمَرَ أَبَا أمَامَةَ بِالمُقَام وَخَرَجَ أبُو برْدَةَ، فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدْ تُوُفِّيَتْ فَصَلَّى عَلَيْهَا".  

الحسن بن سفيان، وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:792ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > ʿAbdullāh b. al-Munīb al-Madanī from his grandfather ʿAbdullāh b. Abū Umāmah > Abū Umāmah b. Thaʿlabah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ informed them of the expedition to Badr and they all participated in it. His uncle, Abu Burdah ibn Niyyar, said to him, 'Stay with your mother, O nephew.' Abu Umamah replied, 'No, you should stay with your sister.' This was mentioned to the Prophet ﷺ, so he instructed Abu Umamah to stay with his mother. Abu Burdah went out with the Prophet ﷺ, but by the time they arrived, his mother had passed away, so the Prophet ﷺ performed her funeral prayer."  

الطبراني:٧٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُنِيبِ الْمَدَنِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَخْبَرَهُمْ بِالْخُرُوجِ إِلَى بَدْرٍ وَأَجْمَعَ الْخُرُوجَ مَعَهُ» فَقَالَ لَهُ خَالُهُ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ أَقِمْ عَلَى أُمِّكَ يَا ابْنَ أُخْتٍ فَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ بَلْ أَنْتَ أَقِمْ عَلَى أُخْتِكَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ «فَأَمَرَ أَبَا أُمَامَةَ بِالْمُقَامِ عَلَى أُمِّهِ وَخَرَجَ بِأَبِي بُرْدَةَ فَقَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ وَقَدْ تُوُفِّيَتْ فَصَلَّى عَلَيْهَا»