Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:477-3bMuṣʿab b. ʿAbdullāh > al-Nabi ﷺ Lammā Raʾá ʿIkrmah b. Abiá Jahl Qām Ilayh Wāʿtanaqah > Marḥab Bi-al-Rrākib al-Muhājir > Muṣʿab And Zaʿam Baʿḍ Man Yaʿlam > Qiyām Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٧٧-٣b

"عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الله أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ لَمَّا رَأَى عِكْرمَةَ بْنَ أَبِى جَهْلٍ قَامَ إِلَيْهِ واعْتَنَقَهُ وَقَالَ: مَرْحَبًا بِالرَّاكِبِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ مُصْعَبٌ: وَزَعَم بَعْضُ مَنْ يَعْلَمُ أَنَّ قِيَامَ رَسُول الله ﷺ إِلَيْهِ وَفَرَحهُ بِهِ أنَّ رَسُولَ الله ﷺ رَأَى في مَنَامِهِ أَنَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ فَرَأَى فِيهَا عَذْقًا مُذَلَّلًا فَأَعْجَبَهُ، فَقَالَ: لِمَنْ هَذَا؟ فَقِيلَ لَهُ: لأَبِى جَهْلٍ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ، وَقَالَ: مَا لأَبى جَهْلٍ وَالْجَنَّة، وَالله لَا يَدْخُلُهَا أَبدًا، فَلَمَّا رَأَى عِكْرِمَة أَتَاهُ مُسْلِمًا تَأَوَّلَ ذَلِكَ الْعَذْقَ عِكْرمَةَ بْنَ أَبِى جَهْلٍ، وَقَدِمَ عَلَى عِكْرَمةَ - منصرفه مِنْ مَكَّةَ بعد الْفَتْحِ - المدينة فَجَعَلَ عِكْرِمَةُ كُلَّمَا مَرَّ بِمَجْلِسٍ مِنْ مَجالِسِ الأَنْصَارِ قَالُوا: هَذَا ابْنُ أَبِى جَهْلٍ، يَسُبُّوا أبا جَهْلٍ، فَشَكَى ذَلِكَ عِكْرمَةُ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ لَا تُؤْذُوا الأَحْيَاءَ بسَبِّ الأَمْوَاتِ".  

الزبير، [كر] ابن عساكر في تاريخه