Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4497a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٤٩٧a

"أَنت خلقْتهُ، وأَنتَ تَرْزُقُهُ؟ قال: لا. قال: فأَقِرَّةُ مَقَرَّهُ. قال ﷺ : حين سُئِل عن العزلِ") .  

الحارث بن أَبي أُسامة عن أَبي سعيد

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:11744Muḥammad b. Jaʿfar > Suʾil > al-ʿAzl > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about this, so he said, "Do you create it? Do you provide for it? Do you make its destiny or resting place? Verily, it is only fate."  

أحمد:١١٧٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَنْتَ تَخْلُقُهُ؟ أَنْتَ تَرْزُقُهُ؟ أَقِرَّهُ قَرَارَهُ أَوْ مَقَرَّهُ فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ