Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:423-59bʿAbdullāh b. ʿAmr > Yakūn > Hadh al-Mmah Āthnā ʿAshar Khalīfah Bū Bakr al-Ṣiddīq Ṣabtum Āsmh ʿUmar al-Fārūq Frq Qarn from Ḥadīd Aṣabtum Āsmah ʿThmān b. ʿAffān Dhū al-Nūrayn Qutil Maẓlūmiā Wli Kflyn Mn al-Raḥmah Malik al-Rḍ al-Muqaddasah Muʿāwyah Wāb.uh Thum Yakūn al-Saffāḥ And Manṣūr Wajābr Wa-al-Myn Wasalāam Waʾamīr al-ʿUṣb Lā Yurá Mithluh Walā Yudrá Mithluh > Mn Baniá Kʿb b. Luʾa Fīhim a man Man Qaḥṭān Minhum Man Lā Yakūn Ilā Yawmayn Minhum Man Yuqāl Lah Latuābayuʿunā w Lanaqtulannak
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٣-٥٩b

"عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرو قَالَ: يَكُونُ (عَلَى) هَذ الأمَّةِ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً، أبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، أصَبْتُمْ اسْمهُ، عُمَرُ الفَارُوقُ، فرق (قَرْن) مِنْ حَدِيد، أَصَبْتُمْ اسْمَهُ، عثمَانُ بْنُ عَفَّانَ، ذُو النُّورَيْن، قُتِلَ مَظلُومِا أوْلِىَ كفْليْنِ منَ الرَّحْمَة، مَلِكُ الأرْضِ المُقَدَّسَةِ (مُعَاويَةُ) وَابْنُهُ، ثُمَّ يَكُونُ السَّفَّاحُ وَمَنْصُور وَجَابر وَالأمينُ وَسَلاَّمٌ وَأَمِيرُ العُصْبِ لاَ يُرَى مِثْلُهُ وَلاَ يُدْرَى مِثْلُهُ، كُلُّهُمْ، منْ بَنِى كعْبِ بْنِ لُؤَىٍّ، فِيهِمْ رَجُل مَنْ قَحْطَانَ، مِنْهُمْ مَنْ لاَ يَكُون إِلاَّ يَوْمَيْنِ، مِنْهُمْ مَنْ يُقَالُ لَهُ: لَتُابَيُعُنَا أوْ لَنَقْتُلَنَّكَ، فَإِنْ لَمْ يُبَايِعْهُمْ قَتَلُوُه".  

نعيم، [كر] ابن عساكر في تاريخه