Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:423-48bIbn ʿAmr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٣-٤٨b

"عَنِ ابْن عَمْرٍو: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: صُمْ يَوْمًا وَلَكَ عَشْرَةُ أَيَّامٍ، قَالَ: زِدْنِى يَارَسُولَ الله! قَالَ: صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ تِسْعَةُ أيَّامٍ، قَالَ: زِدْنى يَا رَسُولَ الله! قَالَ: صمْ ثَلاَثةَ أَيَّامٍ وَلَكَ ثَمَانيَةُ أيَّامٍ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:6951Rawḥ > Ḥammād > Thābit > Shuʿayb b. ʿAbdullāh b. ʿAmr from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said to him, "Fast for one day and you will be rewarded for ten days." He said, "Increase for me, O Messenger of Allah, for I have the ability." He said, "Fast for two days and you will be rewarded for nine days." He said, "Increase for me, for I find strength." He said, "Fast for three days and you will be rewarded for eight days."  

أحمد:٦٩٥١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ صُمْ يَوْمًا وَلَكَ عَشَرَةُ أَيَّامٍ قَالَ زِدْنِي يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ بِي قُوَّةً قَالَ صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ تِسْعَةُ أَيَّامٍ قَالَ زِدْنِي فَإِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ ثَمَانِيَةُ أَيَّامٍ  

ahmad:6545Yazīd And ʿAffān > Yazīd > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit al-Bunānī > Shuʿayb b. ʿAbdullāh b. ʿAmr > Abīh ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] Translation: The Prophet Muhammad ﷺ said to me, "Fast for one day and you will be rewarded with ten." I requested, "Increase it for me." He replied, "Fast for two days and you will be rewarded with nine." I asked again, "Increase it for me." He replied, "Fast for three days and you will be rewarded with eight."  

أحمد:٦٥٤٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَعَفَّانُ قَالَ يَزِيدُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ صُمْ يَوْمًا وَلَكَ عَشْرَةٌ قُلْتُ زِدْنِي قَالَ صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ تِسْعَةٌ قُلْتُ زِدْنِي قَالَ صُمْ ثَلَاثَةً وَلَكَ ثَمَانِيَةٌ