Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-853bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٨٥٣b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: في الأضْحيَة ثَنِىٌّ فَصَاعدًا سَلِيمُ الْعَيْنِ، والأُذُنِ، وَاسْتَسْمِنْ، فَإنْ أَكَلتَ أكَلتَ سَمِينًا، وَإِنْ أَطعَمْتَ أَطعَمْتَ سَمِينًا، وِإنْ أَصَابَهَا كَسْرٌ أوْ مَرَضٌ فَلاَ يَضُرُّكَ".  

ابن أبى الدنيا

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:19091Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah And ʿUmārah b. ʿAbd > ʿAlī Wahū

[Machine] We heard Ali saying, "Stretch and climb up, and gain weight, for if you eat, eat good food, and if you feed, feed good food."  

البيهقي:١٩٠٩١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعَ هُبَيْرَةَ وَعُمَارَةَ بْنَ عَبْدٍ قَالَا

سَمِعْنَا عَلِيًّا ؓ وَهُوَ يَقُولُ ثَنِيًّا فَصَاعِدًا وَاسْتَسْمِنْ فَإِنْ أَكَلْتَ أَكَلْتَ طَيِّبًا وَإِنْ أَطْعَمْتَ أَطْعَمْتَ طَيِّبًا  

suyuti:4-852bʿAli > Idhā Āshtarayt Uḍḥyah Fāshtarihā Thaniyyā Faṣāʿid Wāstasmin Fʾin Kalt Akalt Ṭyyib And ʾN
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٨٥٢b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: إِذَا اشْتَرَيْتَ أُضْحيَةً فاشْتَرِهَا ثَنِيّا (*) فَصَاعِدًا واسْتَسْمِنْ، فإِنْ أكَلتَ أَكَلتَ طيِّبًا، وَإنْ أَطعَمْتَ أَطعَمتَ طيِّبًا".  

ابن أبى الدنيا، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ق] البيهقى في السنن