Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-671bʿLá Nh > Lmwsá b. Ṭlḥh b. ʿByd Allāh And al-Lh Inniá Lʾrjū > Akūn > Waʾabūk Mimman > Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٦٧١b

"عن على: أنه قال لموسى بن طلحة بن عبيد الله: وَالله إِنِّى لأرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنا وَأَبُوكَ مِمَّنْ قَالَ اللهُ: {وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ} فَقَاَل رَجُلٌ مِنْ هَمَدَانَ: الله أَعْدَلُ مِنْ ذَلِكَ، فَصَاحَ عَلِىٌّ عَلَيْه صَيْحَةً وَقَالَ: فَمَنْ إِذَنْ إِنْ لَمْ يَكُنْ نَحنُ أُولَئِكَ؟ ".  

[ص] سعيد بن منصور والعدنى، وابن جرير، وابن المنذر، وابن أبى حاتم، [عق] العقيلى في الضعفاء [طس] الطبرانى في الأوسط وابن مردويه، [ك] الحاكم في المستدرك

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3348Abū al-ʿAbbās Aḥmad b. Hārūn al-Faqīh Imlāʾ > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > Abū Nuʿaym > Abān b. ʿAbdullāh al-Bajalī > Nuʿaym b. Abū Hind > Ribʿī b. Ḥirāsh > Innī Laʿind ʿAlī Jālis Idh Jāʾ Ibn Liṭalḥah Fasallam > ʿAlī Faraḥḥab Bih

[Machine] "Do you welcome me, O Amir al-Mu'minin, even though you have killed my father and taken my wealth?" He replied, "As for your wealth, it is in the treasury, so go tomorrow and take it. As for your claim that you have killed my father, I hope that both you and your father are among those whom Allah, the Almighty, has mentioned in the verse: 'And We have removed whatever was in their breasts of resentment, [while] brothers, on thrones facing each other' (Surah Al-Hijr 47)." A man from Hamdan said, "Indeed, Allah is more just than that." Upon hearing this, Ali let out a cry that could be heard throughout the palace. He said, "Then who are we if we are not those mentioned in the verse?" This narration is authentic and has not been narrated by anyone else.  

الحاكم:٣٣٤٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ قَالَ إِنِّي لَعِنْدَ عَلِيٍّ جَالِسٌ إِذْ جَاءَ ابْنٌ لِطَلْحَةَ فَسَلَّمَ عَلَى عَلِيٍّ فَرَحَّبَ بِهِ فَقَالَ

تُرَحِّبُ بِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَقَدْ قَتَلْتَ أَبِي وَأَخَذْتَ مَالِي؟ قَالَ أَمَّا مَالُكَ فَهُوَ ذَا مَعْزُولٌ فِي بَيْتِ الْمَالِ فَاغْدُ إِلَى مَالِكَ فَخُذْهُ وَأَمَّا قَوْلُكُ قَتَلْتَ أَبِي فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا وَأَبُوكَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ ﷻ {وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ} [الحجر 47] فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانِ إِنَّ اللَّهَ أَعْدَلُ مِنْ ذَلِكَ فَصَاحَ عَلَيْهِ عَلِيٌّ صَيْحَةً تَدَاعَى لَهَا الْقَصْرُ قَالَ فَمَنْ إِذًا إِذَا لَمْ نَكُنْ نَحْنُ أُولَئِكَ؟ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح