Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-510bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٥١٠b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: المُسْتَحَاضَةُ إِذَا انْقَضَى حَيْضُهَا اغْتَسَلَتْ كل يَوْمٍ وَاتَّخَذَتْ صُوفَةً فِيهَا سَمْن أَوْ زيْتٌ".  

[د] أبو داود

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:302Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Abū Ismāʿīl / Muḥammad b. Rāshid > Maʿqil al-Khathʿamī > ʿAlī

The woman who has a prolonged flow of blood should wash herself every day when her menstrual period is over and take a woollen cloth greased with fat or oil (to tie over the private parts).  

أبو داود:٣٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ مَعْقِلٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

الْمُسْتَحَاضَةُ إِذَا انْقَضَى حَيْضُهَا اغْتَسَلَتْ كُلَّ يَوْمٍ وَاتَّخَذَتْ صُوفَةً فِيهَا سَمْنٌ أَوْ زَيْتٌ