Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2751bMuḥammad b. ʿUmar b. ʿAli b. Abiá Ṭālb > Qāl ʿAli Yawm al-Jamal Namun ʿAlayhim Bishahādah
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٧٥١b

"عَنْ مُحَمَّد بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالبٍ قَالَ: قَالَ عَلِىٌّ يَوْمَ الْجَمَلِ: نَمُنُّ عَلَيْهِمْ بِشَهَادَةِ أَنَّ لا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَنُوَرِّثُ الآباءَ مِنَ الأَبْناءِ".  

[ق] البيهقى في السنن

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:16751Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf > Bishr b. Aḥmad > Aḥmad b. al-Ḥusayn al-Ḥadhhāʾ > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Abū Usāmah Ḥammād b. Usāmah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUmar b. ʿAlī b. Abū Ṭālib from his father

[Machine] Ali on the day of the Camel (referring to the Battle of the Camel), we will testify for him that there is no god but Allah and we will inherit the fathers from their sons.  

البيهقي:١٦٧٥١وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

عَلِيٌّ ؓ يَوْمَ الْجَمَلِ نَمُنُّ عَلَيْهِمْ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَنُوَرِّثُ الْآبَاءَ مِنَ الْأَبْنَاءِ