Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-217bʿAli > In Min
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢١٧b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: إِن مِنَ السُّنَّة فِى الصَّلاَةِ المَكْتُوبَةِ، إِذَا نَهَضَ الرَّجلُ فِى الركْعَتَيْنِ الأولَتَيْنِ أنْ ألا يَعْتَمِدَ عَلَى الأرْضِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ ".  

العدنى، [ق] البيهقى في السنن وضعفه

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:2812Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Muʿāwiyah > Abū Shaybah > Ziyād b. Zayd > Abū Juḥayfah > ʿAlī

[Machine] Indeed, it is from the Sunnah in the prescribed prayer that when a person stands for the first two units of prayer, he should not lean on the ground with his hands unless he is an elderly person who is unable to do so, like Abu Shuayb, who is Abdul-Rahman ibn Ishaq al-Wasiti al-Qurashi.  

البيهقي:٢٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ إِذَا نَهَضَ الرَّجُلُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ أَنْ لَا يَعْتَمِدَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَبُو شَيْبَةَ هَذَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَاسِطِيُّ الْقُرَشِيُّ  

أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُمَا بِرِوَايَةٍ تَارَةً هَكَذَا وَتَارَةً عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَلِيٍّ