Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1524bSʿd Mwlá al-Ḥsn b. ʿLá > Kharajnā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٥٢٤b

" عن سعد مولى الحسن بن على قال: خَرَجْنَا مَعَ عَلِىٍّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذِى الحُلَيْفَةِ قَالَ: إِنِّى أُرِيدُ أَنْ أجْمَعَ بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَليَقُلْ كمَا أَقُولُ. ثُمَّ لَبَّى. فَقَالَ: بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا ".  

مسدد

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:13984ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. al-Mughīrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Saʿd a freed slave of al-Ḥasan b. ʿAlī > Kharajnā Maʿ ʿAlī Faʾataynā Dhā al-Ḥulayfah > ʿAlī Innī Urīd

[Machine] We went out with Ali and we came to Dhu al-Hulayfah. Ali said, "I want to combine the Hajj and Umrah, so whoever wants to do so, let them say what I say." Then he said the Talbiyah for both Hajj and Umrah. He said, "Labbaik with Hajj and Umrah together." Salim said, "Anas ibn Malik informed me that indeed my feet touched the feet of the Messenger of Allah ﷺ and he performed both Hajj and Umrah together with them."  

أحمد:١٣٩٨٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ فَأَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ كَمَا أَقُولُ ثُمَّ لَبَّى قَالَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا قَالَ وَقَالَ سَالِمٌ وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ وَاللهِ إِنَّ رِجْلِي لَتَمَسُّ رِجْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنَّهُ لَيُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا