Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1512bSaʿyd b. Jubayr > Āmrʾah from Ahl al-Kūfah Katabat > Ibn ʿAbbās Bikitāb Fīh Inniá Āmraʾah Mustaḥāḍah Aṣābaniá Balāʾ And Ḍur Waʾnniá Adaʿ al-Ṣalāh al-Zamān al-Ṭawīl Waʾn ʿAli b. Abiá Ṭālib Suʾil > Dhalik Faʾftāniá > Aghtasl ʿInd Kul Ṣalāh > Āb.uʿabbās Allāhum Lā Ajid Lahā Ilā Mā > ʿAli Ghayr Nnahā Tajmaʿ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٥١٢b

" عَنْ سَعيد بْنِ جُبَيْرٍ: أَنَّ امْرأَةً مِنْ أَهْلِ الكُوفَةِ كَتَبَتْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ بِكِتَابٍ فِيه: إِنِّى امْرَأَةٌ مُسْتَحَاضَةٌ أَصَابَنِى بَلاَءٌ وَضُرٌّ، وَإنِّى أَدَعُ الصَّلاَةَ الزَّمَانَ الطَّوِيلَ، وَإنَّ عَلِىَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ، فَأفْتَانِى أَنْ أَغْتَسلَ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ فَقَالَ ابْنُ

عَبَّاسٍ: اللَّهُمَّ لاَ أَجِدُ لَهَا إِلاَّ مَا قَالَ عَلِىٌّ غَيْرَ أنَّهَا تَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالعَصْرِ بَغُسْلٍ وَاحِدٍ، وَالمَغْرِب وَالعِشَاء بِغُسْلٍ وَاحِدٍ، وَتَغْتَسِلُ لِلفَجْرِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ يَشُقُّ عَلَيْهَا، قَالَ: لَوْ شَاءَ الله لابْتَلاَهَا بِأشَدَّ مِنْ ذَلِكَ ".  

[عب] عبد الرازق [ص] سعيد بن منصور