Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3631a

The Prophet ﷺ used to say, "I seek refuge (with YOU) by Your 'Izzat, None has the right to be worshipped but You Who does not die while the Jinns and the human beings die." (Using translation from Bukhārī 7383)   

السيوطي:٣٦٣١a

"أعوذُ بعزَّتِكَ، الَّذِي لا إلَه إلا أنْتَ، الَّذِي لَا يَمُوتُ، والجنُّ والإِنْسُ يَمُوتوُنَ".  

[خ] البخاري عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:7383Abū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAbdullāh b. Buraydah > Yaḥyá b. Yaʿmar > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ used to say, "I seek refuge (with YOU) by Your 'Izzat, None has the right to be worshipped but You Who does not die while the Jinns and the human beings die."  

البخاري:٧٣٨٣حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الَّذِي لاَ يَمُوتُ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ يَمُوتُونَ