Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26551a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٥١a

"لَا يَمْنَعَنَّكُمْ أذَانُ بِلالٍ مِنَ السُّحُورِ؛ فَإِنَّ في بَصَرِهِ شَيئًا".  

[حم] أحمد [ز] البزّار في سننه والطحاوي عن أنس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:12428Muḥammad b. Bishr > Saʿīd > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not be prevented from eating the suhoor by the call to prayer of Bilal, for there is something nourishing in it."  

أحمد:١٢٤٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَمْنَعَنَّكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنَ السُّحُورِ فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ شَيْئًا  

suyuti:26373a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٣٧٣a

"لا يَغُرَّنَّكُمْ أذَانُ بِلالٍ مِنْ سُحُورِكُمْ، فَإنَّ فِي بَصَرهِ شَيئًا".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى والطحاوي، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس