Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26510a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥١٠a

"لَا يَكيدُ أهلَ المَدِينَةِ أحَدٌ إلا انْمَاعَ كَمَا يَنْمَاعُ المِلح فِي المَاءِ".  

[خ] البخاري عن عائشة بنت (سعد بن) (*) أبي وقاص عن أبيها

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:1877Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl > Juʿayd > ʿĀʾishah > Saʿd

I heard the Prophet ﷺ saying, "None plots against the people of Medina but that he will be dissolved (destroyed) like the salt is dissolved in water."  

البخاري:١٨٧٧حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ عَنْ جُعَيْدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ سَعْدًا ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لاَ يَكِيدُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ إِلاَّ انْمَاعَ كَمَا يَنْمَاعُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ