Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26502a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٠٢a

"لَا يَكُونُ لِمُسْلِمٍ أنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلاثَةٍ، فَإِذَا لَقِيَهُ سَلَّمَ عَلَيهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ كلُّ ذَلِكَ لَا يَرُدُّ عَلَيهِ، فَقَدْ بَاءَ بِإِثْمِهِ".  

[د] أبو داود عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:4913Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Khālid b. ʿAthmah > ʿAbdullāh b. al-Munīb / al-Madanī > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ said: It is not right for a Muslim to keep apart from another Muslim for more than three days. Then when he meets him and gives three salutations, receiving during that time no response, the other bears his sin.  

أبو داود:٤٩١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُنِيبِ يَعْنِي الْمَدَنِيَّ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَكُونُ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلاَثَةٍ فَإِذَا لَقِيَهُ سَلَّمَ عَلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ كُلُّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِإِثْمِهِ