Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26272a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٢٧٢a

"لا يَسْتَمْتِعُ بالْحَرِيرِ مَنْ يَرْجُو أَيَّامَ اللهِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وسمويه، [حل] أبى نعيم في الحلية عن أَبي أمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7510Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Ḥabīb b. ʿUbayd al-Raḥabī > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One who hopes for the days of Allah should not indulge in silk."  

الطبراني:٧٥١٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَسْتَمْتِعُ بِالْحَرِيرِ مَنْ يَرْجُو أَيَّامَ اللهِ»  

tabarani:7511Wāʾilah b. al-Ḥasan al-ʿRqy > Kathīr b. ʿUbayd > Baqiyyah > Abū Bakr b. Abū Maryam > Ḥabīb b. ʿUbayd > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Whoever hopes for the days of Allah should not enjoy silk."  

الطبراني:٧٥١١حَدَّثَنَا وائِلَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْعرقي ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا بَقِيَّةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَسْتَمْتِعُ بِالْحَرِيرِ مَنْ كَانَ يَرْجُو أَيَّامَ اللهِ»