Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24932a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩٣٢a

"لَا تُسَلُّ السُّيُوفُ في الْمَسَاجِدِ، وَلَا يُنْثَر النَّبْلُ في المَسَاجِدِ، وَلَا يُحْلَف بِالله في المَسَاجِدِ، وَلَا تُمْنَع الْقَايِلَةُ في المَساجِدِ مُقِيمًا وَلَا ضَيفًا، وَلَا تُبْنَى بِالتَّصَاويرِ، وَلَا تُزَيَّن بِالْقَوَارِيرِ، فَإِنَّمَا بُنِيَتْ بِالأَمَانَةِ، وَشَرُفَتْ بِالْكَرَامَةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن نافع بن جبير بن مطعم عن أبيه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:1589Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > ʿĪsá b. Hilāl al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥimyar > Bishr b. Jabalah > Abū al-Ḥasan > ʿAmr b. Dīnār > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , said, "Do not ask for swords, do not scatter branches in the mosques, do not swear by Allah in the mosque, do not prevent a woman from praying in the mosques, whether she is a resident or a visitor, do not build with images, and do not decorate with glass containers. For indeed, they are only constructed with trustworthiness and honored with dignity."  

الطبراني:١٥٨٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ هِلَالٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُسَلُّ السُّيُوفُ وَلَا تُنْثَرُ النَّبْلُ فِي الْمَسَاجِدِ وَلَا يُحْلَفُ بِاللهِ فِي الْمَسْجِدِ وَلَا يُمْنَعُ الْقَائِلَةُ فِي الْمَسَاجِدِ مُقِيمًا وَلَا ضَيْفًا وَلَا تُبْنَى بِالتَّصَاوِيرِ وَلَا تُزَيَّنُ بِالْقَوَارِيرِ فَإِنَّمَا بُنِيَتْ بِالْأَمَانَةِ وشُرِّفَتْ بِالْكَرَامَةِ»