Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24912a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩١٢a

"لَا تَسْتَأذِنْ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ، وَهَلْ الاسْتِئْذَانُ إِلا مِنْ أَجْلِ النَّظَرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سعد بن عبادة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5393al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Sufyān b. ʿUyaynah > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Saʿd b. ʿUbādah > Āstaʾdhan Mustaqbil al-Bāb

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not seek permission from someone facing the door."  

الطبراني:٥٣٩٣حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ فَقَالَ

لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَسْتَأْذِنْ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ»