Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24375a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٤٣٧٥a

"لا إِلَهَ إِلا الله، كَلِمَةٌ كَريمةٌ عَلى الله، وَلَهَا عِنْدَ الله مَكَان جُمِعَتْ وَسُولِ (*)، مَنْ قَالها صَادقًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الجَنَّةَ، وَمَنْ قَالهَا كَاذِبًا حَقَنَتْ دَمَهُ، وَأَحْرَزَتْ مَالهُ، وَلَقِي الله ﷻ غَدًا يُحَاسبُهُ".  

أبو نعيم عن عياض الأشعري

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7450a
Translation not available.

  

السيوطي:٧٤٥٠a

"إِنَّ لا إِلهَ إِلا اللَّه كَلِمَةٌ عَلَى اللَّه كريمَةٌ، لَهَا عند اللَّه مكانٌ، وهِىَ كلمةٌ من قالَهَا صادِقًا أدْخَلَهُ اللَّه بِهَا الجنَّةَ، ومَنْ قالَهَا كاذبًا حَقَنَتْ دَمَهُ، وأَحرزتْ مالَهُ ولَقِى اللَّه غدًا فحاسَبَهُ".  

[ز] البزّار في سننه عن عياض الأنصارى (ورجاله موثقون)