Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24303a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٠٣a

"وَيحَكَ! ! وَمَنْ يَعْدلُ عَلَيكَ إِذَا لَمْ أَعْدلْ، أَوْ عِنْد مَنْ يُلتَمَسُ العَدْلُ بَعْدِي؟ يُوشِكُ أَنْ يَأتِيَ قَوْمٌ مِثْلُ هَذَا يَسْأَلُونَ كِتَاب الله وهُمْ أَعْدَاؤه، ويَقْرَءُونَ كِتَابَ الله ﷻ مُحَلَّقَةً رُءُوسُهُم، فإِذَا خرجُوا فَاضْرِبُوا رِقَابَهُم".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:2644Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb al-Umawī > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > ʿAbdullāh b. Ḥumrān > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar from my father > ʿUmar b. al-Ḥakam > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Prophet ﷺ came across a man who was dividing dates on the day of the Battle of Khaybar. The man said, "O Muhammad, be fair." The Prophet replied, "Woe to you! Who will be fair to me if I am not fair? Who else can you seek justice from after me?" Then, the Prophet said, "Soon there will come a people who will recite the Qur'an but it will not go beyond their throats. They will leave Islam as quickly as the arrow pierces the target. Whenever you meet them, kill them."  

الحاكم:٢٦٤٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَجُلٌ وَهُوَ يَقْسِمُ تَمْرًا يَوْمَ خَيْبَرَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اعْدِلْ قَالَ «وَيْحَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ عَلَيْكَ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ؟ أَوْ عِنْدَ مَنْ تَلْتَمِسُ الْعَدْلُ بَعْدِي؟ » ثُمَّ قَالَ «يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ قَوْمٌ مِثْلُ هَذَا يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَهُمْ أَعْدَاؤُهُ يَقْرَءُونَ كِتَابَ اللَّهِ مُحَلَّقَةٌ رَءُوسُهُمْ فَإِذَا خَرَجُوا فَاضْرِبُوا رِقَابَهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ محمد بن سنان كذبه أبو داود وغيره
suyuti:24357a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٥٧a

"وَيلَكَ وَمَنْ يَعْدلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ؟ ! وَعِنْدَ مَنْ يُلتَمَسُ الْعَدْلُ بَعْدِي؟ يُوشِكُ أَنْ يَأتِيَ قَوْمٌ مِثْلُ هَذَا يَسْأَلُونَ بِكِتَابِ اللهِ وَهُمْ أَعْداؤُهُ، ويَقْرَءُونَ كِتَابَ اللهِ مُحَلَّقَةً رُءُوسُهُمْ، فَإِذَا خَرَجُوا فَاضْرِبُوا رِقَابَهُمْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو
suyuti:423-131bʿAbdullāh b. ʿAmr > a man
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٣-١٣١b

"عَنْ عَبْدِ الله بْن عَمْرو أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبىَّ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَهُوَ يُقَسِّمُ تبْرًا، فَقَالَ: يَا مُحَمدُ اعْدِل، فَقَالَ: وَيْحَكَ، وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَ لَمْ أَعْدِلْ؟ أَوْ عَبْدٌ من يَلتَمسُ العَدْلَ بَعْدِى؟ ، ثُمَّ قَالَ: يُوشِكُ أَنْ يَأَتِى قَوْم مِثْل هذَا يَسْأَلُونَ كِتَابَ الله وَهُمْ أَعْدَاؤُه، وَيَقْرءونَ كِتَابَ الله وَلا يَخْلِفُ حنَاجِرَهُمْ محَلَّقَةً رُؤوسُهُمْ، فَإِذَا خَرَجُوا فَاضْربُوا رِقَابَهُمْ".  

ابن جرير