Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2361a

The Prophet ﷺ said: When the Imam completes the prayer and sits (for reciting tashahhud), and then becomes defiled (i.e. his ablution becomes void) before he speaks (to someone), his prayer becomes complete. And those who prayed behind him also complete the prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 617)   

السيوطي:٢٣٦١a

"إذا قَضى الإِمامُ الصلاةَ وقَعَدَ فأحْدَثَ قبل أنْ يتكلمَّ فقدْ تمت صلاتُه ومَنْ كان خلفَهُ ممّنْ أتمَّ الصلاةَ".  

[د] أبو داود [ن] النسائي وضعفه عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Suyūṭī
abudawud:617Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > ʿAbd al-Raḥman b. Ziyād b. Anʿum > ʿAbd al-Raḥman b. Rāfiʿ And Bakr b. Sawādah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said: When the Imam completes the prayer and sits (for reciting tashahhud), and then becomes defiled (i.e. his ablution becomes void) before he speaks (to someone), his prayer becomes complete. And those who prayed behind him also complete the prayer.  

أبو داود:٦١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا قَضَى الإِمَامُ الصَّلاَةَ وَقَعَدَ فَأَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ وَمَنْ كَانَ خَلْفَهُ مِمَّنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ  

suyuti:2365a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٥a

"إذَا قعدَ الإمامُ في آخِر رَكْعَةٍ مِنْ صلاتِه ثُمَّ أحدثَ قبلَ أنْ يتشهدَ فقد تمت صلاتُه".  

[ق] البيهقى في السنن وضعفه عن ابن عمرو