Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23348a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٣٤٨a

"مَنْ مَنَح مَنِيحةً غَدَتْ بِصَدَقَةٍ، وَرَاحَتْ بصَدَقَةٍ، صَبُوحهَا وَغَبُوقِهَا".  

[م] مسلم عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:1020Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > Zakariyyāʾ b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd > ʿAdī b. Thābit > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

He who gives a she-camel as a gift, for him is the reward (of the gift) both morning and evening - a reward for drinking milk in the morning and a reward for drinking milk in the evening.  

مسلم:١٠٢٠حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى فَذَكَرَ خِصَالاً وَقَالَ مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً غَدَتْ بِصَدَقَةٍ وَرَاحَتْ بِصَدَقَةٍ صَبُوحِهَا وَغَبُوقِهَا