Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22064a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٦٤a

"مَن صَلَّى قَبْلَ الظهْر أَرْبَعًا كُنَّ لَهُ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ مِن بَنِي إِسْمَاعِيل".  

[ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير عن عمر الأَنصارى عن أَبيه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

مَنْ يُكَنَّى أَبَا عُمَرَ أَبُو عُمَرَ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:19259ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Bashīr b. Salmān > Shaykh from al-Anṣār from his father

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Whoever performs four units of prayer before Dhuhr is like the reward of setting free a slave from the descendants of Ismail."  

الطبراني:١٩٢٥٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ عَنْ شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا كَانَ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ»  

suyuti:22065a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٦٥a

"مَنْ صَلَّى أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ، كَانَ لَهُ أَجْرُهُ [كَأَجْرِ] (*) كعِتقِ رَقَبَة أَوْ قَال: أَرْبَعِ رَقَبات (* *) مِن وَلَدِ إِسْمَاعِيل".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن صفوان