Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22-24bZir Lawlā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-٢٤b

"قالَ زِرٌّ: لَولاَ مَخَافَةُ سُلطانِكُمْ لَوَضَعْتُ يَدَىَّ في أُذُنَىَّ، ثُمَّ نَادَيْتُ: ألاَ إِنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِى السَّبْعِ، قَبْلَهَا ثَلاَثٌ وَبَعْدَهَا ثَلاَثٌ، نَبَأُ مَنْ لَمْ يَكْذِبْنِى مَنْ لَمْ يَكْذِبْهُ - يَعْنِى: أُبَّىَّ بنَ كَعْبٍ عَنِ النَّبِىِّ ﷺ ".  

[ط] الطيالسي

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:11626Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Jābir b. Yazīd b. Rifāʿah al-ʿIjlī > Yazīd b. Abū Sulaymān > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] If it were not for your foolishness, I would have put my hand in my ear and called out that the Night of Decree is the twenty-seventh night, a narration from one who did not lie to me about a narration from one who did not lie to me, meaning from Ubai ibn Ka'b, from the Prophet ﷺ . Abu Abdullah said, "Your fools, the letter 'ha' has fallen from my book."  

الكبرى للنسائي:١١٦٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ الْعِجْلِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ

لَوْلَا سُفَهَاؤُكُمْ لَوَضَعْتُ يَدِي فِي أُذُنِي فَنَادَيْتُ إِنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ نَبَأُ مَنْ لَمْ يَكْذِبْنِي عَنْ نَبَأِ مَنْ لَمْ يُكْذِبْنِي يَعْنِي عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سُفَهَاؤُكُمْ سَقَطَتِ الْهَاءُ مِنْ كِتَابِي