Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21994a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩٩٤a

"مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَ بَينَهُ وَبَينَ النَّارِ كَمَا بَينَ السَمَاء وَالأَرْضِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أَبي الدرداءِ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:7921Muḥammad b. Jābān > Maḥmūd b. Ghaylān > Yazīd b. Hārūn > al-Walīd b. Jamīl > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever fasts one day for the sake of Allah, Allah will create a trench between him and the Fire as wide as the distance between the sky and the earth."  

الطبراني:٧٩٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللهِ جَعَلَ اللهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ»  

suyuti:21949a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩٤٩a

"مَنْ صَامَ يَوْمًا في سَبِيلِ اللهِ تَطَوُّعًا جَعَلَ اللهُ بَينَهُ وبَينَ النَّار خَنْدَقًا كمَا بَينَ السَّمَاءِ والأرْضِ".  

ابن زنجويه، [ت] الترمذي غريب، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة
suyuti:21954a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩٥٤a

"مَنْ صَامَ يَوْمًا في سَبِيلِ اللهِ تَطَوُّعًا جَعَلَ اللهُ بَينَهُ وبَينَ النَّارِ خَنْدَقًا، كمَا بَينَ السَّمَاءِ والأَرضِ".  

ابن زنجويه، [ت] الترمذي غريب، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة