Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20528a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٢٨a

"مَنْ أَشَارَ بحَدِيدَةٍ إِلَى أَحَدٍ منَ الْمُسْلِمِين يُرِيدُ قَتْلَهُ فَقَدْ وَجَبَ دمه".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:26294ʿUbayd b. Abū Qurrah > Sulaymān / Ibn Bilāl > ʿAlqamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever points with an iron weapon towards any of the Muslims, intending to kill him, then he has incurred his blood."  

أحمد:٢٦٢٩٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ فِي قِصَّةٍ ذَكَرَهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَشَارَ بِحَدِيدَةٍ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُرِيدُ قَتْلَهُ فَقَدْ وَجَبَ دَمُهُ