Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-969bʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٩٦٩b

"عن عمر قال: اتَّزِروا، وارتَدُوا، وانْتَعِلوا، وألْقُوا الخِفَافَ والسَّراوِيلَاتِ، وَأَلْقُوا الرُّكُبَ، وانزُوا على الخيل نَزْوًا، وعليكم بالمعْدِيَّة، وارْمُوا الأغراض، وذَرُوا التَّنَعُّمَ، وزِىَّ الْعَجَمِ، وإياكم وَهَدْىَ الْعَجَمِ، فَإنَّ شَرَّ الهدىِ هَدْىُ العجمِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد وأبو ذر الهروى في الجامع، [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:301Yazīd > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān al-Nahdiyyiʿan ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Wear izars and ridaʿs and wear shoes, but take off boots and pants; throw away the stirrups and jump onto your mounts. You should wear rough clothes and practise archery, and keep away from luxury and the dress of the non-Arabs, Beware of silk, for the Messenger of Allah ﷺ forbade it and said: ʿDo not wear silk except this muchʿ - and the Messenger of Allah ﷺ gestured with two fingers.  

أحمد:٣٠١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّهُ قَالَ اتَّزِرُوا وَارْتَدُوا وَانْتَعِلُوا وَأَلْقُوا الْخِفَافَ وَالسَّرَاوِيلاتِ وَأَلْقُوا الرُّكُبَ وَانْزُوا نَزْوًا وَعَلَيْكُمْ بِالْمَعَدِّيَّةِ وَارْمُوا الْأَغْرَاضَ وَذَرُوا التَّنَعُّمَ وَزِيَّ الْعَجَمِ وَإِيَّاكُمْ وَالْحَرِيرَ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ نَهَى عَنْهُ وَقَالَ لَا تَلْبَسُوا مِنَ الْحَرِيرِ إِلَّا مَا كَانَ هَكَذَا وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِإِصْبَعَيْهِ