Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-3084bʿUbayd b. ʿUmayr al-Lythá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٠٨٤b

"عن عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرِ الليثى: أَنَّ عُمَر بن الخطاب كان يَخْطُبُ الناس بمنى، فرأى رجلًا على جبل يَعْضِدُ شَجَرًا فدعاه فقال: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ مَكَّةَ لا يُعْضَدُ شَجرُهَا ولا يُخْتَلى خَلَاهَا؟ قال: بلى؛ ولكنى حملنى بَعِيرٌ لِى نِضْوٌ، فحمله على بَعيرٍ وقال: لا تَعُدْ".  

سعيد بن أَبى عروبة في المناسك، [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1244bʿByd b. ʿMyr n ʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٤٤b

"عَنْ عبيدِ بن عميرٍ أن عمرَ بن الخطاب كان يخطبُ النَّاس بِمِنى، فرأى رجلًا على جبلٍ يعضِدُ شجرًا فدعاه، فقال: أما علمتَ أن بَكَّةَ لا يعضَدُ شجرُها، ولا يُخْتَلى خَلاها؟ ! فقال: بلى، ولكن حملنى على ذلك بعيرٌ لى نفر. فحمله على بعير، وقَال له: لا تعد، ولم يجعل عليه شيئًا".  

سعيد بن أبي عروبة في المناسك، [ق] البيهقى في السنن