Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2904bal-Shʿbá > Tanāzʿ Fiá Judhādh Nakhl b b. Kʿb Wʿmr b. al-Khṭāb Fbká b Thm > Fá Slṭānk Yā ʿUmar > ʿMr Ājʿl Byná Wbynak Rjl Mn al-Mslmyn > b Zyd > Rḍyt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٩٠٤b

"عن الشعبى قال: تَنَازعَ فِى جُذَاذِ نَخْلٍ أبىُّ بن كعب وعمرُ بن الخطاب، فبكى أبىٌّ ثم قال: أفى سلطانك يا عُمَرُ؟ قال عمر: اجعل بينى وبينَك رجلًا من المسلمين، قال أبىٌّ: زيد، قال: رضيت، فانطلقا حتى دخلا على زيد (فلما رأى زيد) عمر تنحى عن فراشِه، فقال له عمر: (في بيته يؤتى الحكم، فعرف زيد أنهما جاءا ليتحاكما إليه، فقال لأُبى: تقصُّ؟ فقص، فقال له عمر: ) تذكر لعلك نسيتَ شيئا فتذكر ثم قص حتى قال: ما أذكرُ شيئًا، ثم قصَّ عمر، فقال زيدٌ: بينتك يا أبَىُّ؟ قال: ما لى بينةٌ، قال: فأَعْفِ أميرَ المؤمنينِ من اليمين، فقال عمر: لا تُعْفِ أميرَ المؤمنين من اليمين إن رأيتها عليه".  

الرويانى، [كر] ابن عساكر في تاريخه