Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2696bYḥyá b. ʿBd al-Rḥmn b. Ḥāṭb > Ghilmah Lʾbyh ʿBd al-Rḥmn b. Ḥāṭb Srqwā Bʿyr Fāntaḥarwh Fwjd > Dhm Jldh Frfʿ Mrh Lá ʿMr Fʾmr Bqṭʿihm Fmkthwā Sāʿh Wmā Nrá Lā Qd Frgh Mn Qṭʿihm Thm > ʿMr ʿLlá Bhm Thm
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٦٩٦b

"عن يحْيى بنِ عبدِ الرحمنِ بن حاطبٍ: أَنَّ غِلْمَةً لأبيه عبد الرحمن بن حاطب سرقوا بعيرًا فانتَحَروه، فوجد عندهم جلده، فرفع أمره إلى عمر, فأمر بقطعِهم، فمكثوا ساعةً، وما نرى إلا قد فرغَ من قطعِهم، ثم قال عمر: علَّى بهم، ثم قال لعبد الرحمن: واللَّه إنى لأراك تستعملهم ثم تجيعهم وتسئ إليهم، حتى لو وجدوا ما حرم اللَّه عليهم حلَّ لهم، ثم قال لصاحبِ البعير: كم كنت تُعطِى بعيرك؟ قال: أرْبَع مائةِ دِرْهَمٍ، قال لعبد الرحمن بن حاطب: قُم، فاغرم له ثمان مائة درهم".  

[عب] عبد الرازق