Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2461bSufyān b. ʿUyaynah > Katab Saʿd b. Abiá Waqqāṣ > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Wahū > al-Kūfah Yastaʾdhnuh Fiá b.āʾ Bayt Yskunuh Fawaqaʿ Fiá Kitābih Ibn Mā Yasturk from al-Shams Wayqyk from al-Ghayth Faʾin al-Dunyā Dār Bulghah Wakatab > ʿAmr b. al-ʿĀṣ Wahū > Miṣr Kun Liraʿiyyatik Kamā Tuḥib
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٤٦١b

"عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ: كَتَبَ سَعْدُ بْنُ أَبِى وَقَّاصٍ إِلَى عُمَرَ بنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ عَلَى الْكُوفَة يَسْتَأذنُهُ فِى بنَاء بَيْت يسْكُنُهُ، فَوَقَعَ فِى كِتَابِهِ: (ابْنِ) مَا يَسْتُركَ مِنَ الشَّمْسِ، وَيقيك مِنَ الْغَيْثَ، فَإِنَّ الدُّنْيَا دَارُ (بُلغَةٍ (*)) (* *)، وَكَتَبَ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ عَلى مِصْرَ: كُنْ لِرَعِيَّتِكَ كَمَا تُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَكَ أَمِيرُكَ".  

ابن أَبى الدنيا، والدينورى